中英语言交换课
Ben和Julie两人前者英语有老外腔调,后者的华语 说得字正腔圆。两个来自不同“频道”的年轻人被撮合 在一起,竟“火星撞地球”产生出叫人意想不到的chemistry。
第一次出演英语片的Julie,坦言她花了半年时间背台词。
“我背英语台词比较慢,但有趣的是拍完电影后, 我说英语竟开始卷起舌来了!”
而Ben则是利用拍摄空档趁机向Julie偷师学华语: “Julie因为要进军好莱坞而想学有腔调的英语。我们就因此‘交换’ 我教她讲英语,她纠正我的华语发音。”
像兄弟的银幕情侣
Julie陈欣淇说他是很容易亲近的男生;两人初次合作李迪文(也是他第一次执起导演筒)执导的电影《Wonder Boy》,在戏中有不少感情及床上戏。
Julie回忆:“拍床戏时跟他还不是很熟,结果两人之间隔了一个大空隙,超尴尬的!拍摄那场戏的感觉很technical,拍了足足五个小时,一直要跟着导演指示迁就镜头。何况旁边还有很多工作人员,一点都不sexy!”
Ben笑着回应:“我和Julie合作这部电影前,彼此曾在活动上碰过面但没交谈。当时我知名度不高,她却已是行情看涨的明日之星。她不笑时蛮冷的,有距离感。”
Julie对Ben则赞不绝口:“他是很有正能量的一个男生,而且很平易近人,整个拍摄过程让我觉得很舒服。”
我问Ben会如何评价Julie的表现,他这样回答:“我们是在她从纽约回来后才开始拍戏,上完演艺课后的她对电影拍摄有自己的一套见解;比如她会提出很多问题并表达自己的想法。虽然我们的演技风格不同, 但我觉得她是很容易合作及很好玩的一个对手。”
因电影一拍即合,当天两人合体拍照时笑声不断,甚至会互相捉弄。感觉?像兄弟多过“恋人”。